Rocktrail Aluminium Hiking Poles User Manual

Browse online or download User Manual for Sports and recreation Rocktrail Aluminium Hiking Poles. Rocktrail Aluminium Hiking Poles User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - IAN 78724

11 BÂTONS DE RANDONNÉE EN ALUMINIUMNotice d’utilisation ALUMINIUM HIKING POLESInstructions for use ALUMINIUM-TREKKINGSTÖCKEBedienungsanleitungIAN 787

Page 2 - Consignes de sécurité

10 GBComposite support for asphalt pad & plate You can store the asphalt pad and the hiking pole plate in the composite support. The asphalt pad s

Page 3 - Remarque :

113 Year WarrantyThe product was produced with great care and under constant super-vision. You receive a three-year warranty for this product from the

Page 4

12 DE Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt ent-schieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit

Page 5 - Echauffements et étirements

13DE• Laufen auf Querungen (Abb. C)Hierbei muss der obere Stock verkürzt und der untere Stock verlängert werden, so dass beide eine Unterstützung biet

Page 6 - 3 ans de garantie

14 DEEin-/Ausschalten des DämpfungssystemsUm das Dämpfungssystem zu deaktivieren, fixieren Sie die Stocklänge wie unter „Einstellen der Stocklänge“ bes

Page 7 - Adjusting the pole length

15DENützliche Hinweise zur Benutzung• Tragen Sie bei kaltem Wetter Handschuhe.• Bei längeren Touren sollten Sie sicherstellen, ausreichend Getränke

Page 8 - Open/Close (Fig. F)

16 DEReinigung und PflegeZum Reinigen der Trekking-Stöcke können Sie ein mit lauwarmem Wasser oder Seifenwasser getränktes Tuch verwenden. Reinigen Sie

Page 12 - Einstellen der Stocklänge

2 Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaî-tre le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cel

Page 13 - Hinweis:

20DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBHWragekamp 6D-22397 HamburgVersion: 01/2013Delta-Sport-Nr.:TS-1359IAN 78724

Page 14 - Einstellen der Handschlaufe

3FRRandonnée sur terrain incliné (Ill. C)Le bâton supérieur doit être pour cela raccourci et le bâton inférieur rallongé, ceci pour que les deux bâton

Page 15 - Aufwärmen und Stretching

4Mise en marche/arrêt du système amortissantPour désactiver le système amortissant, il est nécessaire de fixer la longueur du bâton comme décrit au poi

Page 16 - 3 Jahre Garantie

5Informations utilisateurs• Portez des gants par temps froid.• Pour les longues randonnées, pensez à emmener suffisamment à boire (équipez-vous éventue

Page 17

6Nettoyage et entretienVous pouvez utiliser un chiffon trempé dans de l‘eau tiède ou sa-vonneuse pour nettoyer les bâtons de trekking. Ne nettoyez jama

Page 18

7GB Congratulations on purchasing this high-quality product. Be sure to familiarise yourself with the assembly instructions prior to use. Please ta

Page 19

8 GBTraversing (Fig. C)The upper pole should be shortened and the lower pole lengthenedso that both offer support.CAscent/Descent (Fig. D/E)When walkin

Page 20

9GBSwitching cushioning system on/offTo deactivate the cushioning system, tighten the poles, as detailed in the “Adjusting pole length“ section. Turn t

Comments to this Manuals

No comments